有獎糾錯
| 劃詞

Ich betrachte es als meine Aufgabe, ihm zu helfen.

我把幫助他看作是自己應盡的責任。

評價該例句:好評差評指正

Man betrachtet ihn als einen Betrüger.

人們把他看做一個騙子。

評價該例句:好評差評指正

Er betrachtet sich als mein Freund.

認為他是我的朋友。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

監(jiān)督廳認為,日內(nèi)瓦辦事處執(zhí)行監(jiān)督廳建議的情況是令人滿意的。

評價該例句:好評差評指正

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,人們對監(jiān)督廳表示懷疑,認為它是本組織的“秘密警察”。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD betrachtet dies als einen Beitrag zum Aufbau der Kapazit?ten nationaler nichtstaatlicher Organisationen.

監(jiān)督廳認為這是對國家非政府組織能力建設(shè)的一項貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Der Materialismus betrachtet als das ursprüngliche Gegebene die Materie.

唯物主義認為物質(zhì)第一性的東西。

評價該例句:好評差評指正

Herr Würges war Schiffer auf dem Rhein.Wehmütig betrachtet er die Fotos aus seiner Zeit als

Würges先生是萊茵河上的船員。他憂傷的注視了他當船長時的照片。

評價該例句:好評差評指正

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und sch?tzen seine klientenorientierte Arbeit.

用戶部門日益將監(jiān)督廳視為伙伴,并贊賞該廳采取面向用戶的做法。

評價該例句:好評差評指正

Das Amt betrachtet die Umsetzung der Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend (16 Empfehlungen, d.h. 76 Prozent, wurden umgesetzt).

監(jiān)督廳認為,日內(nèi)瓦辦事處執(zhí)行建議的情況令人滿意(16項建議即76%已得到執(zhí)行)。

評價該例句:好評差評指正

Eine derartige Berichterstattung würde jeden einzelnen Leiter dazu verpflichten, die Umsetzung interner Kontrollma?nahmen als notwendige Voraussetzung für den Programmerfolg zu betrachten.

這種親自證明的做法,將迫使各方案主管把采取內(nèi)部控制措施視為方案成功的必要條件。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat betrachtet die Wahlen als wichtigen Meilenstein auf dem Weg zu Frieden und Sicherheit in Sierra Leone und der Region des Mano-Flusses.

“安全理事會認為這次選舉是塞拉利昂和馬諾河區(qū)域和平與安全道路上的一個重要里程碑。

評價該例句:好評差評指正

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstvertr?gen eingestellt.

到目前為止,反恐委員會的“專家”在合同上一直被視為短期顧問,因而是根據(jù)《特別服務協(xié)定》聘用的。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorf?lle als eine Bedrohung für den in Resolution?1633 (2005) verankerten nationalen Auss?hnungsprozess und als Versto? gegen diese Resolution.

“安全理事會認為這些尤其嚴重的令人不能接受的事件危及已載入第1633(2005)號決議的民族和解進程,與該決議大相徑庭。

評價該例句:好評差評指正

Ein Staat kann bei der Unterzeichnung oder der Ratifikation dieses übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erkl?ren, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.

二、 各國在簽署、批準,或在加入本公約時,可聲明不受本條第一款的約束。

評價該例句:好評差評指正

Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erkl?ren, dass er sich durch Absatz?1 nicht als gebunden betrachtet.

二、 每一國家在簽署、批準、接受、核準或加入本公約時,可以聲明本國不受本條第一款的約束。

評價該例句:好評差評指正

Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erkl?ren, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.

在簽署、批準、接受、核準或加入本公約時, 每一國家可以聲明不受第1款約束。

評價該例句:好評差評指正

In der überzeugung, dass es in l?ndlichen und ver?deten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

聯(lián)大認為,在農(nóng)村和退化的土地上遍布著孤立分散的貧窮社區(qū),并且長期以來一直認識到,公約是一個重要的國際法律文書,能夠有助于消除貧窮,包括實現(xiàn)千年發(fā)展目標。

評價該例句:好評差評指正

Einem anderen Vorschlag zufolge sollen Mitglieder des Rates, falls sie es wünschen, auch als Vertreter der Auffassungen der Regionalgruppe, der sie jeweils angeh?ren, betrachtet werden, wobei sie auch weiter im Einklang mit den Zielen und Grunds?tzen der Vereinten Nationen handeln.

另一個建議是,如果安理會成員國愿意,應認為在它們繼續(xù)根據(jù)聯(lián)合國宗旨和原則行事的同時,也代表了它們所屬的區(qū)域集團的意見。

評價該例句:好評差評指正

Entscheiden die Sachverst?ndigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enth?lt, so wird der Antrag als hinf?llig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.

如果監(jiān)核視委的專家,必要時同原子能機構(gòu)協(xié)商,確定合同含有第687(1991)號決議第24段所述的任何物品,則申請將視為失效并退還提件的代表團或機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

二戰(zhàn)啟示錄

Das hei?t, Juden werden als Rasse betrachtet und angefeindet.

也就是說,猶太人被看作一個種族而遭到反對。

評價該例句:好評差評指正
Auf Klo 噼啪聊

Warum werden Depressionen oft immer noch als unnatürliche Schw?che betrachtet?

為什么抑郁癥往往仍被看作是一種不自然的弱點?

評價該例句:好評差評指正
《一個陌生女人的來信》

Mein Stiefvater war verm?gend, er betrachtete mich als sein eigenes Kind.

我的繼父很有資財,他把我看作是他自己親生的女兒。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Die Ukraine hat Gorbatschow allerdings immer als legitime Einflusssph?re Russlands betrachtet.

但至于烏克蘭,戈爾巴喬夫一直認為它是俄羅斯的合法勢力范圍。

評價該例句:好評差評指正
2019年度精選

Doch in der Regel betrachtete er ihn auch als ein unerwartetes Glück.

然而,只看規(guī)則,這其實是一種意料外的幸運。

評價該例句:好評差評指正
《不能承受的生命之輕》

Seit ihrer Kindheit betrachtete sie das Buch als Zeichen einer geheimen Bruderschaft.

從小時候起,她就把書看作一個秘密兄弟會的暗號。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)德語脫口說

Weil die Seidenschale immer als Geschenk betrachtet werden, muss jeder Schal geschmackvoll verpackt werden.

A :因為絲巾是作為禮物的,所以每條絲巾要采用單件包裝。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Allerdings schon so abgenutzt, dass sie kaum jemand mehr als schwerwiegende Beleidigung betrachtet.

但是,它們已經(jīng)過時了,幾乎沒有人再認為它們是一種具有嚴重侮辱性的詞語。

評價該例句:好評差評指正
新求精德語強化教程 中級聽力訓練

Lange Zeit hat man die Natur als Quelle aller Rohstoffe betrachtet und ausgenutzt.

很久以來人們把自然當作所有原料的來源,并使用它們。

評價該例句:好評差評指正
二戰(zhàn)啟示錄

Rassischer Antisemitismus: Juden werden als Rasse betrachtet und angefeindet.

猶太人被視為一種種族,遭到反對。

評價該例句:好評差評指正
名人演講合輯

Ich werbe dafür, dass Bürgerinnen und Bürger solche Investitionsentscheidungen als gro?e Chance für ihre Gemeinden betrachten.

我鼓勵公民將此類投資決策視為社區(qū)的重大機會。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Der Brauch will es so, dass ein Gast sich als eingeladen betrachtet, also nicht zahlen braucht.

被邀請的客人不需要支付費用。

評價該例句:好評差評指正
熱門影視資訊

Wenn wir bis zur Teezeit noch alle am Leben sind, dürfen wir unser Unterfangen als Erfolg betrachten.

如果下午茶時間,我們都還活著,那就是大成功了。

評價該例句:好評差評指正
MrWissen2go - Politiker

Er wird als einer betrachtet, der aus dem Volk kommt.

他被視為從人民中來的人。

評價該例句:好評差評指正
幸福偵探社

Auch Beziehungen, in denen die Partner einen ?hnlichen Bildungsstand aufweisen, werden als stabiler betrachtet.

另外,如果伴侶雙方擁有相似的教育水平,通常也被認為更加穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正
TED-Ed Deutsch

Sikhs wurden von allen au?er sich selbst als Hindus betrachtet.

除了錫克教徒自己以外,所有人都認為錫克教徒印度教徒。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年5月合集

In der SPD wurde selbst das von vielen als logische Fortsetzung der Entspannungspolitik betrachtet.

在社民黨,許多人甚至認為這是緩和政策的合乎邏輯的延續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年7月合集

Die US-Bundespolizei betrachtet die Schüsse als lokales Ereignis.

美國聯(lián)邦警察將槍擊事件視為本地事件。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年4月合集

Er betrachtet seine Rede eher als einen Weckruf.

他更多地將自己的演講視為警鐘。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2017年8月合集

Die Regierung betrachtet sie als illegale Einwanderer aus Bangladesch.

政府認為他們是來自孟加拉國的非法移民。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net